Character-level Neural Machine Translation (NMT) models have recently achieved impressive results on many language pairs. They mainly do well for Indo-European language pairs, where the languages share the same writing system. However, for translating between Chinese and English, the gap between the two different writing systems poses a major challenge because of a lack of systematic correspondence between the individual linguistic units. In this paper, we enable character-level NMT for Chinese, by breaking down Chinese characters into linguistic units similar to that of Indo-European languages. We use the Wubi encoding scheme, which preserves the original shape and semantic information of the characters, while also being reversible. We show promising results from training Wubi-based models on the character- and subword-level with recurrent as well as convolutional models.
Character-level Chinese-English Translation through ASCII Encoding
Character-level Neural Machine Translation is enabled for Chinese by breaking down characters into linguistic units using the Wubi encoding scheme, demonstrating promising results with both recurrent and convolutional models.
- Year
- 2018
- Venue
- character-level-chinese-english-translation-1
- Authors
- 4
- Hosting
- Abstract onlyARXIV-DEFAULT
Cite
Notes
Only stored in your browser.
Attribution
- Abstract & full text
- arxiv.org/abs/1805.03330v2ARXIV-DEFAULT
- TL;DR
- Semantic Scholar