0

Preparing the Vuk'uzenzele and ZA-gov-multilingual South African multilingual corpora

Parallel corpora for Neural Machine Translation in South African languages are created using LASER embeddings and used to benchmark a multilingual pre-trained language model.

Year
2023
Venue
arXiv 2023
Authors
7
Hosting
Abstract onlyARXIV-DEFAULT

Cite

Notes

Only stored in your browser.

Attribution

Abstract & full text
arxiv.org/abs/2303.03750v2ARXIV-DEFAULT
TL;DR
Semantic Scholar
Attribution policy →

Abstract

This paper introduces two multilingual government themed corpora in various South African languages. The corpora were collected by gathering the South African Government newspaper (Vuk'uzenzele), as well as South African government speeches (ZA-gov-multilingual), that are translated into all 11 South African official languages. The corpora can be used for a myriad of downstream NLP tasks. The corpora were created to allow researchers to study the language used in South African government publications, with a focus on understanding how South African government officials communicate with their constituents. In this paper we highlight the process of gathering, cleaning and making available the corpora. We create parallel sentence corpora for Neural Machine Translation (NMT) tasks using Language-Agnostic Sentence Representations (LASER) embeddings. With these aligned sentences we then provide NMT benchmarks for 9 indigenous languages by fine-tuning a massively multilingual pre-trained language model.

Authors

7