In this work, we employ a semi-automatic method based on back translation to generate a sentential paraphrase corpus for the Armenian language. The initial collection of sentences is translated from Armenian to English and back twice, resulting in pairs of lexically distant but semantically similar sentences. The generated paraphrases are then manually reviewed and annotated. Using the method train and test datasets are created, containing 2360 paraphrases in total. In addition, the datasets are used to train and evaluate BERTbased models for detecting paraphrase in Armenian, achieving results comparable to the state-of-the-art of other languages.
ARPA: Armenian Paraphrase Detection Corpus and Models
A semi-automatic method using back translation generates paraphrase datasets in Armenian, enabling BERT-based models to achieve state-of-the-art results in paraphrase detection.
- Year
- 2020
- Venue
- arXiv 2020
- Authors
- 3
- Hosting
- Abstract onlyARXIV-DEFAULT
Cite
Notes
Only stored in your browser.
Attribution
- Abstract & full text
- arxiv.org/abs/2009.12615ARXIV-DEFAULT
- TL;DR
- Semantic Scholar