Due to reasons of convenience and lack of tech literacy, transliteration (i.e., Romanizing native scripts instead of using localization tools) is eminently prevalent in the context of low-resource languages such as Sinhala, which have their own writing script. In this study, our focus is on Romanized Sinhala transliteration. We propose two methods to address this problem: Our baseline is a rule-based method, which is then compared against our second method where we approach the transliteration problem as a sequence-to-sequence task akin to the established Neural Machine Translation (NMT) task. For the latter, we propose a Transformer-based Encode-Decoder solution. We witnessed that the Transformer-based method could grab many ad-hoc patterns within the Romanized scripts compared to the rule-based method. The code base associated with this paper is available on GitHub - https://github.com/kasunw22/Sinhala-Transliterator/
Sinhala Transliteration: A Comparative Analysis Between Rule-based and Seq2Seq Approaches
A Transformer-based sequence-to-sequence model outperforms a rule-based approach for transliterating Sinhala script into Romanized form.
- Year
- 2024
- Venue
- arXiv 2024
- Authors
- 4
- Hosting
- Abstract onlyARXIV-DEFAULT
Cite
Notes
Only stored in your browser.
Attribution
- Abstract & full text
- arxiv.org/abs/2501.00529ARXIV-DEFAULT
- TL;DR
- Semantic Scholar