Question answering on the hybrid context of tables and text (TATQA) is a critical task, with broad applications in data-intensive domains. However, existing TATQA datasets are limited to English, leading to several drawbacks: (i) They overlook the challenges of multilingual TAT-QA and cannot assess model performance in the multilingual setting. (ii) They do not reflect real-world scenarios where tables and texts frequently appear in non-English languages. To address the limitations, we propose the first multilingual TATQA dataset (MULTITAT). Specifically, we sample data from 3 mainstream TATQA datasets and translate it into 10 diverse languages. To align the model TATQA capabilities in English with other languages, we develop a baseline, Ours. Experimental results reveal that the performance on non-English data in MULTITAT drops by an average of 19.4% compared to English, proving the necessity of MULTITAT. We further analyze the reasons for this performance gap. Furthermore, Ours outperforms other baselines by an average of 3.3, demonstrating its effectiveness.
MULTITAT: Benchmarking Multilingual Table-and-Text Question Answering
MULTITAT, a multilingual TATQA dataset, addresses the limitation of existing datasets in non-English settings and shows that performance drops significantly when models trained on English are applied to other languages.
- Year
- 2025
- Venue
- arXiv 2025
- Authors
- 5
- Hosting
- Abstract onlyARXIV-DEFAULT
Cite
Notes
Only stored in your browser.
Attribution
- Abstract & full text
- arxiv.org/abs/2502.17253ARXIV-DEFAULT
- TL;DR
- Semantic Scholar