0

Creative and Context-Aware Translation of East Asian Idioms with GPT-4

GPT-4 generates high-quality translations of East Asian idioms more efficiently than human translators and existing engines.

Year
2024
Venue
arXiv 2024
Authors
4
Hosting
Abstract onlyARXIV-DEFAULT

Cite

Notes

Only stored in your browser.

Attribution

Abstract & full text
arxiv.org/abs/2410.00988ARXIV-DEFAULT
TL;DR
Semantic Scholar
Attribution policy →

Abstract

As a type of figurative language, an East Asian idiom condenses rich cultural background into only a few characters. Translating such idioms is challenging for human translators, who often resort to choosing a context-aware translation from an existing list of candidates. However, compiling a dictionary of candidate translations demands much time and creativity even for expert translators. To alleviate such burden, we evaluate if GPT-4 can help generate high-quality translations. Based on automatic evaluations of faithfulness and creativity, we first identify Pareto-optimal prompting strategies that can outperform translation engines from Google and DeepL. Then, at a low cost, our context-aware translations can achieve far more high-quality translations per idiom than the human baseline. We open-source all code and data to facilitate further research.

Authors

4